Witam, otóż tak siedząc w angielskim ( gry po angielsku ) widzę, że rozmowy troche odbiegaja od poprawnej gramatyki :0 Otóż bylo tkaie zdanie , że ktoś podnosi brew i na ciebie patrzy i podnosi było zamiast rising to było rise. Ale to w sumie ma sens. Jak by bylo rising to by bylo podnosząca się brew a tak to jest ze sie podnosi. Nawet w jezyku polskim tak jest, ze uzywamy tego samego czasu nawet mimo ze xos sie dzieje w danej chwili. Albo jak był narratot : yumi patrzy dziwnie na monikę - look strangely at monika. Dlaczego nie ma continous? W sumie to gdybym użył continous tez by bylo dobrze prawda? Looking strangely at monika