• Rejestracja
Witaj! Zarejestruj się i zostań Super Radnikiem. Poznaj fajnych ludzi i odpowiadaj na ich pytania.

Radnik.pl to serwis, w którym możesz zadawać pytania innym użytkownikom i ekspertom, dzielić się wiedzą z innymi i zdobywać wiedzę na liczne tematy. Zobacz, jak możesz pomóc innym.

Radnik.pl korzysta z plików cookies, aby zapewnić Ci największy poziom usług. Dowiedz się więcej.

Jak będzie po angielsku ,,w bibliotece''?

0 głosów
In the library czy at the library?Wyczytałam na tej stronie ->https://blog.fiszki.pl/darmowe-materialy/angielskie-przyimki-miejsca-in-on-at/ że ,,Przyimek „in” występuje w połączeniu z nazwami budynków mających określone funkcje użytkowe i wykorzystywanych zgodnie z ich przeznaczeniem, np.:I was in the library.'' no ok ale później piszą jeszcze takie coś: Przyimka „at” używa się także z nazwami budynków, będących siedzibą instytucji kulturalnych, np.:at the museum. Ale za bardzo nie rozumiem, bo biblioteka to jest ta siedziba instytucji kulturalnych więc chyba powinno być at the library? I was in the library- to dlaczego tu jest in the library? Może można używać tego naprzemiennie? Nie wiem czy zrozumiecie o co mi chodzi. Mam nadzieję, że tak. Z góry dziękuję za odpowiedzi i pozdrawiam :)
pytanie zadane 25 stycznia 2019 w Edukacja przez użytkownika niezalogowany
 

Twoja odpowiedź

Your name to display (optional):
Prywatność: Twój adres użyty będzie jedynie do wysyłania tych powiadomień.
Weryfikacja antyspamowa:
Zaloguj lub zarejestruj się, aby nie przechodzić procesu weryfikacji w przyszłości.
nfz skierowania
Agile Software Development Team Poznan Poland
...